# translation of bg.po to English # translation of bg_BG.po to # Bulgarian translation for WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # # Nikolay Bachiyski , 2005. # Nikolay Bachiyski , 2006. # Nikolay Bachiyski , 2007. # Georgi Todorov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 12:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 15:48-0500\n" "Last-Translator: Georgi Todorov \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: 404.php:5 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Грешка 404 — това, което търсите не беше намерено" #: archive.php:9 #, php-format msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "Архив за категорията '%s'" #: archive.php:11 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%s’" msgstr "Публикации с етикет “%s”" #: archive.php:13 #, php-format msgid "Archive for %s|Daily archive page" msgstr "Ахрив за %s" #: archive.php:13 #: comments.php:36 #: index.php:11 msgid "F jS, Y" msgstr "d.m.Y" #: archive.php:15 #, php-format msgid "Archive for %s|Monthly archive page" msgstr "Архив за %s" #: archive.php:15 #: sidebar.php:27 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:17 #, php-format msgid "Archive for %s|Yearly archive page" msgstr "Архив за %s" #: archive.php:17 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:19 msgid "Author Archive" msgstr "Архив на автор" #: archive.php:21 msgid "Blog Archives" msgstr "Архиви" #: archive.php:26 #: archive.php:46 #: index.php:23 #: search.php:10 #: search.php:27 msgid "« Older Entries" msgstr "« По-стари" #: archive.php:27 #: archive.php:47 #: index.php:24 #: search.php:11 #: search.php:28 msgid "Newer Entries »" msgstr "По-нови »" #: archive.php:32 #: index.php:10 #: search.php:18 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Постоянна връзка към %s" #: archive.php:33 #: attachment.php:28 #: sidebar.php:24 #: single.php:27 msgid "l, F jS, Y" msgstr "d.m.Y" #: archive.php:39 #: index.php:17 #: search.php:21 #: single.php:19 msgid "Tags:" msgstr "Етикети:" #: archive.php:39 #: index.php:17 #: search.php:21 #, php-format msgid "Posted in %s" msgstr "Публикувано в %s" #: archive.php:39 #: index.php:17 #: search.php:21 #: wp-admin/edit-comments.php:174 #: wp-admin/edit-link-categories.php:20 #: wp-admin/edit.php:203 #: wp-admin/edit-post-rows.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:194 #: wp-admin/includes/template.php:230 #: wp-admin/includes/template.php:284 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:175 #: wp-admin/page.php:43 #: wp-admin/plugins.php:151 #: wp-admin/post.php:49 #: wp-includes/script-loader.php:128 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: archive.php:39 #: index.php:17 #: search.php:21 msgid "No Comments »" msgstr "Няма коментари »" #: archive.php:39 #: index.php:17 #: search.php:21 msgid "1 Comment »" msgstr "1 Коментар »" #: archive.php:39 #: index.php:17 #: search.php:21 msgid "% Comments »" msgstr "% Коментара »" #: archive.php:52 #: index.php:29 msgid "Not Found" msgstr "Това, което търсите не беше намерено" #: archives.php:13 msgid "Archives by Month:" msgstr "Архиви по месеци" #: archives.php:18 msgid "Archives by Subject:" msgstr "Архиви по тема:" #: attachment.php:14 #: single.php:13 #, php-format msgid "Permanent Link: %s" msgstr "Постоянни връзка: %s" #: attachment.php:18 #: index.php:14 #: single.php:16 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Прочетете остатъка от публикацията »" #: attachment.php:20 #: page.php:11 #: single.php:18 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: wp-includes/post-template.php:161 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: attachment.php:28 #: single.php:27 #, php-format msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s." msgstr "Публикувано %1$s на %2$s в %3$s в %4$s." #: attachment.php:29 #: single.php:28 #, php-format msgid "You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed." msgstr "Можете да следите коментарите по тази публикация чрез RSS 2.0 хранилката." #: attachment.php:33 #: single.php:32 #, php-format msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "Можете да оставите коментар, или да използвате trackback от вашия блог." #: attachment.php:37 #: single.php:36 #, php-format msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "Коментарите за забранени,но можете да използвате trackback от вашия блог." #: attachment.php:41 #: single.php:40 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "Можете да оставите коментар след текста на публикацията." #: attachment.php:45 #: single.php:44 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "Коментарите, pingback и trackback са забранени." #: attachment.php:47 #: page.php:16 #: single.php:46 msgid "Edit this entry." msgstr "Редактиране" #: attachment.php:59 msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." msgstr "Няма приложения, които да отговарят на вашите условия" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Публикацията е защитена с парола. За да я видите, моля въведете паролата." #: comments.php:23 msgid "No Responses" msgstr "Няма коментари" #: comments.php:23 msgid "One Response" msgstr "Един коментар" #: comments.php:23 msgid "% Responses" msgstr "% коментара" #: comments.php:23 #, php-format msgid "to “%s”" msgstr "по “%s”" #: comments.php:30 #, php-format msgid "%s Says:" msgstr "%s казва:" #: comments.php:32 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Коментарът е задържан за одобрение." #: comments.php:36 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: comments.php:36 #: wp-admin/includes/upload.php:91 msgid "edit" msgstr "редактиране" #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #: comments.php:66 msgid "Leave a Reply" msgstr "Вашият коментар" #: comments.php:69 #: wp-content/themes/classic/comments.php:38 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Трябва да влезете, за да публикувате коментар." #: comments.php:76 #, php-format msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Влезли сте като %2$s." #: comments.php:76 #: wp-admin/admin-header.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 msgid "Log out of this account" msgstr "Изход" #: comments.php:76 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 msgid "Logout »" msgstr "Изход »" #: comments.php:81 #: comments-popup.php:64 #: wp-admin/categories.php:96 #: wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 #: wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 #: wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/user-edit.php:91 #: wp-admin/users.php:390 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 msgid "Name" msgstr "Име" #: comments.php:81 #: comments.php:84 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "(required)" msgstr "(задължително)" #: comments.php:84 #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (няма да бъде публикуван)" #: comments.php:87 #: wp-admin/users.php:392 #: wp-admin/users.php:479 #: wp-content/themes/classic/comments.php:56 msgid "Website" msgstr "Интернет страница" #: comments.php:91 #, php-format msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML: може да използвате следните тагове: %s" #: comments.php:95 #: wp-content/themes/classic/comments.php:64 msgid "Submit Comment" msgstr "Изпращане на коментара" #: comments-popup.php:9 #, php-format msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Коментари по %2$s" #: comments-popup.php:22 #: wp-admin/edit-comments.php:41 #: wp-admin/edit.php:58 #: wp-admin/edit.php:180 #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:18 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:28 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #, fuzzy msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "" "#-#-#-#-# bg_BG.po (bg_BG) #-#-#-#-#\n" "RSS хранилка за коментарите към тази публикация.\n" "#-#-#-#-# bg_BG2.po (bg_BG) #-#-#-#-#\n" "RSS хранилка за коментарите по тази публикация." #: comments-popup.php:27 #, php-format msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "Адрес за TrackBack към публикацията: %s" #: comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: comments-popup.php:45 #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: comments-popup.php:45 #, php-format msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "от %1$s — %2$s @ %4$s" #: comments-popup.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:25 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 msgid "No comments yet." msgstr "Все още няма коментари." #: comments-popup.php:55 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 msgid "Leave a comment" msgstr "Вашият коментар" #: comments-popup.php:56 #, php-format msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Новите редове и параграфите ще бъдат вмъкнати автоматично, вашият e-mail адрес няма да бъде показван, разрешени са следните HTML тагове: %s" #: comments-popup.php:60 #, php-format msgid "Logged in as %2$s. Logout »" msgstr "Влезли сте като %2$s. Изход »" #: comments-popup.php:71 #: wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/users.php:391 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: comments-popup.php:76 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "Интернет адрес" #: comments-popup.php:81 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "Вашият коментар" #: comments-popup.php:87 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "Публикуване!" #: comments-popup.php:92 #: wp-content/themes/classic/comments.php:74 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Нямате право да публикувате коментари в момента." #: comments-popup.php:97 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "Затваряне на прозореца." #: comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by Wordpress" msgstr "Задвижвано от Wordpress" #: footer.php:6 #, php-format msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s се задвижва с гордост от %2$s" #: footer.php:8 #, php-format msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s и %2$s." #: footer.php:8 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Публикации (RSS)" #: footer.php:8 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Коментари (RSS)" #: footer.php:9 #, php-format msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d заявки. %s секунди" #: functions.php:149 #: wp-content/themes/default/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Собствена заглавна картинка" #: functions.php:149 #: functions.php:363 #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/default/functions.php:361 #, fuzzy msgid "Header Image and Color" msgstr "" "#-#-#-#-# bg_BG.po (bg_BG) #-#-#-#-#\n" "Цвят и изображение за заглавната картинка\n" "#-#-#-#-# bg_BG2.po (bg_BG) #-#-#-#-#\n" "Цвят и изображение на заглавната картинка" #: functions.php:162 #: wp-content/themes/default/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Затваряне" #: functions.php:359 #: wp-admin/options-head.php:4 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #: functions.php:376 #: functions.php:383 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 #: wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/widgets.php:591 #: wp-includes/widgets.php:733 #: wp-includes/widgets.php:1062 msgid "Save" msgstr "Запис" #: functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Цвят на текста:" #: functions.php:377 #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Цвят в CSS формат (%s или %s или %s)" #: functions.php:378 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Горен цвят:" #: functions.php:378 #: functions.php:379 #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Само HEX (%s или %s)" #: functions.php:379 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Долен цвят:" #: functions.php:381 #: wp-content/themes/default/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Показване на текста" #: functions.php:382 #: wp-content/themes/default/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "По подразбиране" #: functions.php:391 #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Цвят на текста" #: functions.php:392 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Горен цвят" #: functions.php:393 #: wp-content/themes/default/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Долен цвят" #: functions.php:394 #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Връщане" #: functions.php:395 #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" #: functions.php:402 #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Update Header »" msgstr "Запис на заглавната част" #: functions.php:408 #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Цвят на текста (CSS):" #: functions.php:409 #: wp-content/themes/default/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Горен цвят (HEX):" #: functions.php:410 #: wp-content/themes/default/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Долен цвят (HEX):" #: functions.php:411 #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Цветове по подразбиране" #: functions.php:412 #: wp-content/themes/default/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Показване на текста" #: header.php:9 msgid "» Blog Archive" msgstr "» Архиви" #: header.php:16 #, php-format msgid "%s RSS Feed" msgstr "%s RSS хранилка" #: index.php:30 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Това,което търсите не беше намерено." #: links.php:11 msgid "Links:" msgstr "Връзки:" #: page.php:9 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Прочетете остатъка от страницата »" #: searchform.php:3 #: wp-admin/edit-comments.php:46 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:355 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:424 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:414 #: wp-includes/widgets.php:1147 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: search.php:7 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Резултати от търсенето" #: search.php:33 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Не бяха намерени публикации. Ново търсене?" #: sidebar.php:10 #: wp-admin/edit.php:59 #: wp-admin/includes/schema.php:262 msgid "Author" msgstr "Автор" #: sidebar.php:21 #, php-format msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Разглеждате архивите за категория %s." #: sidebar.php:24 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Разглеждате архивите на %2$s за %3$s." #: sidebar.php:27 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Разглеждате архивите на %2$s за %3$s." #: sidebar.php:30 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Разглеждате архивите на %2$s за %3$sг.." #: sidebar.php:33 #, php-format msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Търсили сте в архивите на %2$s за‘%3$s’. Ако не сте намерили това, което търсите, опитайте някои от връзките по-долу." #: sidebar.php:36 #, php-format msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Разглеждате архивите на %2$s." #: sidebar.php:42 #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/post-template.php:307 #: wp-includes/widgets.php:341 #: wp-includes/widgets.php:1128 #: wp-includes/widgets.php:1129 msgid "Pages" msgstr "Страници" #: sidebar.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:426 #: wp-includes/widgets.php:1136 #: wp-includes/widgets.php:1137 msgid "Archives" msgstr "Архиви" #: sidebar.php:50 #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 #: wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-categories.php:4 #: wp-admin/edit-link-categories.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 #: wp-admin/edit.php:56 #: wp-admin/link-category.php:44 #: wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:41 #: wp-admin/menu.php:49 #: wp-includes/category-template.php:252 #: wp-includes/widgets.php:622 msgid "Categories" msgstr "Категории" #: sidebar.php:55 #: wp-includes/widgets.php:471 #: wp-includes/widgets.php:1143 #: wp-includes/widgets.php:1144 msgid "Meta" msgstr "Служебни" #: sidebar.php:59 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Страницата е с валиден XHTML 1.0 Transitional код" #: sidebar.php:59 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "Валиден XHTML" #: sidebar.php:60 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: sidebar.php:60 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: sidebar.php:61 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: wp-includes/widgets.php:480 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Задвижвано от WordPress - система за публикуване на лично съдържание." #: single.php:58 #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Няма публикации, които да отговарят на вашите условия" #: wp-admin/admin-ajax.php:21 #: wp-admin/includes/template.php:368 msgid "Update" msgstr "Обновяване" #: wp-admin/admin-ajax.php:23 #: wp-admin/includes/template.php:370 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете потребителското поле '%s'?" #: wp-admin/admin-ajax.php:24 #: wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #: wp-admin/includes/template.php:44 #: wp-admin/includes/template.php:195 #: wp-admin/includes/template.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:371 #: wp-admin/link-manager.php:180 #: wp-admin/moderation.php:176 #: wp-admin/moderation.php:184 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: wp-admin/admin-ajax.php:171 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Категорията %s бе добавена." #: wp-admin/admin-ajax.php:268 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Потребителят %s бе добавен." #: wp-admin/admin-ajax.php:293 #: wp-admin/includes/post.php:11 #: wp-admin/page.php:63 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Нямате право да редактирате тази страница." #: wp-admin/admin-ajax.php:296 #: wp-admin/includes/post.php:14 #: wp-admin/post.php:68 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Нямате право да редактирате тази публикация." #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Благодарим ви, че създавате с WordPress" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Feedback" msgstr "Форуми за поддръжка" #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "View site »" msgstr "Към блога »" # Ихх, живо-здраво звучи по-яко и необременяващо! :) # -- Maryndor #: wp-admin/admin-header.php:46 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Здравей, %s." #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Sign Out" msgstr "Изход" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "My Profile" msgstr "Профил" #: wp-admin/admin.php:52 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Невалидна страница на разширение" #: wp-admin/admin.php:56 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Грешка при зареждане на %s." #: wp-admin/admin.php:74 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Нямате право да импортирате." #: wp-admin/admin.php:77 msgid "Invalid importer." msgstr "Невалиден импортер." #: wp-admin/admin.php:85 msgid "Cannot load importer." msgstr "Грешка при зареждане!" #: wp-admin/admin.php:92 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-admin/bookmarklet.php:6 #: wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:183 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:60 #: wp-admin/link-import.php:18 #: wp-admin/link-import.php:70 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:6 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:45 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Шмекеруваме, а?" #: wp-admin/categories.php:37 #: wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Категорията по подразбиране за публикации %s не може да бъде изтривана." #: wp-admin/categories.php:75 #: wp-admin/edit-link-categories.php:10 msgid "Category added." msgstr "Категорията е добавена." #: wp-admin/categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:11 msgid "Category deleted." msgstr "Категорията е изтрита." #: wp-admin/categories.php:77 #: wp-admin/edit-link-categories.php:12 msgid "Category updated." msgstr "Категорията е обновена." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-link-categories.php:13 msgid "Category not added." msgstr "Категорията НЕ е добавена." #: wp-admin/categories.php:79 #: wp-admin/edit-link-categories.php:14 msgid "Category not updated." msgstr "Категорията не е обновена." #: wp-admin/categories.php:88 #: wp-admin/edit-link-categories.php:50 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Категории (нова)" #: wp-admin/categories.php:95 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 #: wp-admin/edit-pages.php:77 #: wp-admin/edit.php:48 #: wp-admin/users.php:388 msgid "ID" msgstr "Номер" #: wp-admin/categories.php:97 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 #: wp-admin/includes/upload.php:163 #: wp-admin/plugins.php:122 #: wp-admin/themes.php:101 #: wp-includes/script-loader.php:141 msgid "Description" msgstr "Описание" #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/import/blogger.php:162 #: wp-admin/menu.php:38 msgid "Posts" msgstr "Публикации" #: wp-admin/categories.php:99 #: wp-admin/edit-link-categories.php:61 #: wp-admin/edit-pages.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:336 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/plugins.php:123 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Action" msgstr "Действие" #: wp-admin/categories.php:113 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Забележка:
Изтриването на категория не изтрива публикациите в нея. Публикациите, които са били само в тази категория ще бъдат прехвърлени в %s." #: wp-admin/categories.php:114 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Категориите могат да бъдат избирателно преобразувани в етикети чрез преобразувателя." #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Няма коментар с този номер." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/comment.php:43 #: wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 #: wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/includes/upload.php:268 msgid "Go back" msgstr "Назад" #: wp-admin/comment.php:24 #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Нямате право да изтривате коментари по тази публикация" #: wp-admin/comment.php:46 #: wp-admin/comment.php:177 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация, така че не можете да одобрите този коментар." #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:54 #: wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Вие сте на път да маркирате следния коментар като спам:" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Следният коментар ще бъде изтрит:" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Следният коментар ще бъде одобрен и ще се покаже в блога:" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това?" #: wp-admin/comment.php:65 #: wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 msgid "No" msgstr "Не" #: wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1204 #: wp-includes/functions.php:1206 msgid "Yes" msgstr "Да" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: wp-admin/comment.php:87 #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 #: wp-login.php:145 #: wp-login.php:267 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/edit-form-comment.php:34 msgid "URL:" msgstr "Интернет адрес:" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация, така че не можете да отхвърлите този коментар." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Собствена заглавна картинка" #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "Показване на текста" #: wp-admin/custom-header.php:139 #: wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "Скриване на текста" #: wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "Заглавната картинка бе обновена" #: wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "Вашата заглавна картинка" #: wp-admin/custom-header.php:161 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Това в вашата заглавна картинка. Можете да промените цвета на текста или да качите нова картинка." #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "Текст на цвета" #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "Цвета по подразбиране" #: wp-admin/custom-header.php:172 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 #: wp-admin/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:337 msgid "Save Changes »" msgstr "Запис на промените »" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Качване на нова картинка" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Можете да качите нова картинка, която да се показва най-отгоре в блога ви, вместо досегашната. На следващата стъпка ще можете да промените размера или да отрежете от нея." #: wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Картинки точно %1$d x %2$d пиксела няма да бъдат преоразмерявани и ще бъдат използвани директно." #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Избор на картинка от вашия компютър:" #: wp-admin/custom-header.php:186 #: wp-admin/includes/upload.php:180 msgid "Upload »" msgstr "Качване »" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Връщане на началната заглавна картинка." #: wp-admin/custom-header.php:195 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Ще бъдат възстановени първоначалните ви картинка и цвят на текста. Няма да можете да оставите никои от направените досега промени." #: wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "Връщане на оригиналната заглавка" #: wp-admin/custom-header.php:252 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Избор на част от картинката, която да използвате в заглавието на блога." #: wp-admin/custom-header.php:267 msgid "Crop Header »" msgstr "Изрязване »" #: wp-admin/custom-header.php:307 msgid "Header complete!" msgstr "Заглавната картинка е готова!" #: wp-admin/custom-header.php:309 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Отидете в блога си и вижте новата заглавна картинка." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "Редактиране на категория" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "Редактиране »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "Нова категория" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "Нова категория »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "Име на категория:" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "Кратко име:" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Category parent:" msgstr "Родителска категория:" #: wp-admin/edit-category-form.php:38 #: wp-includes/deprecated.php:430 #: wp-includes/script-loader.php:137 msgid "None" msgstr "Няма" #: wp-admin/edit-category-form.php:42 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:36 msgid "Description: (optional)" msgstr "Описание: (незадължително)" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Редактиране на коментари" #: wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Само коментарите които съдържат..." #: wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(Търси в текста на коментара, e-mail, Интернет адрес на автора, и IP адрес.)" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "Режим на преглед" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Режим на масово редактиране" #: wp-admin/edit-comments.php:71 #: wp-admin/moderation.php:95 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "Един коментар бе отбелязан като спам" msgstr[1] "%s коментара бяха отбелязани като спам" #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment deleted." msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "Изтрит бе един коментар." msgstr[1] "%s коментара бяха изтрити." #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "No comments found." msgstr "Не са намерени коментари." #: wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Откъс от коментар" #: wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/users.php:393 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-admin/edit-comments.php:168 msgid "Unapproved" msgstr "Неодобрени" #: wp-admin/edit-comments.php:170 #: wp-admin/edit-post-rows.php:82 #: wp-admin/includes/template.php:193 msgid "View" msgstr "Преглед" #: wp-admin/edit-comments.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете този коментар от %s?" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "Изтриване на избраните коментари »" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "Моля, изберете няколко коментара за изтриване" #: wp-admin/edit-comments.php:182 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете %s коментара?" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "Отбелязване на избраните коментари като спам »" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "Моля, изберете коментари за отбелязване като спам" #: wp-admin/edit-comments.php:183 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "Наистина ли искате да отбележите тези %s коментара като спам?" #: wp-admin/edit-comments.php:190 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:500 msgid "No results found." msgstr "Не са открити резултати." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "Публикацията е обновена" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "Потребителските полета са обновени" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Потребителските полета са изтрити." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "Вече ping-нат" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 #: wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Запис и редактиране" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:55 #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Discussion" msgstr "Коментари" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "Коментарите са разрешени" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "Trackback и pingback са разрешени" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "Парола за достъп" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "Кратко име" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "Статус" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 #: wp-admin/edit-page-form.php:68 #: wp-admin/edit-pages.php:9 #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published" msgstr "Публична" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending Review" msgstr "Очакващи преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-admin/edit-pages.php:10 #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Draft" msgstr "Чернова" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private" msgstr "Лична" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 msgid "Post Timestamp" msgstr "Дата и час" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Post Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:78 #: wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/includes/upload.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:132 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Публикация" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "Преглед »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 #: wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "Преглед »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" msgstr "Етикети (разделете етикетите със запетая: котки, храна за животни, кучета)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form.php:60 #: wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Publish" msgstr "Публикуване" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Submit for Review" msgstr "Изпращане за преглед" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "За да ползвате тази функционалност ви трябва поддръжка на iframe." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Откъс (незадължителен)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Изпращане на trackbacks към:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Разделете Интернет адресите с интервали" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "Потребителски полета" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this draft" msgstr "Изтриване на черновата" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this post" msgstr "Изтриване" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете черновата %s?" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете публикацията %s?" #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Редактиране на коментар »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Редактиране на коментар # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Comment Status" msgstr "Статус на коментара" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Approved" msgstr "Одобряване" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderated" msgstr "Чакащ одобрение" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:290 #: wp-admin/moderation.php:183 #: wp-admin/moderation.php:221 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:523 msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 msgid "Edit time" msgstr "Редактиране на час" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/moderation.php:176 msgid "Delete this comment" msgstr "Изтриване" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете този коментар?" #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:30 msgid "Write Post" msgstr "Публикация" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Помощ за заглавията" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Помощ за категориите" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Помощ за полетата за публикуване" #: wp-admin/edit-form.php:53 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "Изпращане на TrackBack към: (Отделете Интернет адресите с интервали.)" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Save as Draft" msgstr "Запис като чернова" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Private" msgstr "Запис като лична" #: wp-admin/edit-form.php:64 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Разширено редактиране »" #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете категорията '%s'. \n" "Всички връзки, които са жили свързани само с нея ще бъдат преместени в '%s'." #: wp-admin/edit-link-categories.php:26 #: wp-admin/includes/template.php:46 #: wp-admin/options-permalink.php:134 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 #: wp-includes/widgets.php:1140 msgid "Links" msgstr "Връзки" #: wp-admin/edit-link-categories.php:86 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Забележка:
Изтриването на категория не изтрива връзките в нея. Връзките, които са били свързани само с тази категория ще бъдат преместени в %s." #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Редактиране" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Add Link" msgstr "Нова връзка" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "Нова връзка »" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Target (HTML атрибут)" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 #: wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "няма" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "Видима" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "Интернет адрес:" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Отношение към човека, чиято е страницата (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "
XFN връзка:" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "Създаване на XFN връзка:" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "самоличност" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "друга моя Интернет страница" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "приятелство" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "контакт" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "познат" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "приятел" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "физическа" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "срещали сме се" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "професионална" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "работим заедно" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "колега" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "географска" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "съгражданин" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "съсед" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "семейна" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "дете" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "роднина" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "родител" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "съпруг(а)" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "интимна" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "муза" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "флирт" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "гадже" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "възлюбен" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "Адрес на изображение:" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "RSS адрес:" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "Бележки:" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "Рейтинг:" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Ако не искате да име рейтинг оставете 0)" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Write Page" msgstr "Страница" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "Статус на страницата" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "Парола за страницата:" #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "Родителска страница" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Основна страница (без родителска)" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон за страница" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по подразбиране" # Убий ме незнам как да го преведа. # -- Maryndor #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "Кратко име" #: wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "Автор" #: wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "Ред на страницата" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "Заглавие" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "Съдържание на страницата" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "Изтриване на страницата" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете страницата '%s'?" #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published pages" msgstr "Публични страници" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft pages" msgstr "Чернови страници" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private pages" msgstr "Лични страници" #: wp-admin/edit-pages.php:28 #: wp-admin/edit.php:89 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "съдържащи “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit.php:86 #, php-format msgid "by %s" msgstr "от %s" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Страниците са като публикации с изключение на това, че те не влизат в нормалната хронология на блога и не се показват при другите публикации. Можете да използвате страници за да организирате и управлявате произволно текстово съдържание." #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Create a new page »" msgstr "Нова страница »" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Search Terms…" msgstr "Търсене за…" #: wp-admin/edit-pages.php:45 msgid "Page Type…" msgstr "Тип на страницата…" #: wp-admin/edit-pages.php:47 #: wp-admin/edit-pages.php:57 #: wp-admin/edit.php:103 #: wp-admin/edit.php:115 #: wp-admin/edit.php:131 msgid "Any" msgstr "Всеки" #: wp-admin/edit-pages.php:56 #: wp-admin/edit.php:114 msgid "Author…" msgstr "Автор…" #: wp-admin/edit-pages.php:62 #: wp-admin/edit.php:156 msgid "Filter »" msgstr "Филтър»" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Owner" msgstr "Собственик" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Updated" msgstr "Последно обновяване" #: wp-admin/edit-pages.php:94 msgid "No pages found." msgstr "Не са открити страници." #: wp-admin/edit-pages.php:99 msgid "Create New Page »" msgstr "Нова Страница »" #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published posts" msgstr "Публични публикации" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled" msgstr "По график" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled posts" msgstr "Публикации по график" #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending posts" msgstr "Планирани публикации" #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Чернови" #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private posts" msgstr "Лични публикации" #: wp-admin/edit.php:50 msgid "Modified" msgstr "Последна промяна" #: wp-admin/edit.php:52 msgid "Submitted" msgstr "Изпратено" #: wp-admin/edit.php:54 msgid "When" msgstr "Дата" #: wp-admin/edit.php:72 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Коментари по %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "Предишни %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Най-нови %s" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "by other authors" msgstr "от други автори" #: wp-admin/edit.php:90 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "в “%s”" #: wp-admin/edit.php:91 #, php-format msgid "during %s" msgstr "през %s" #: wp-admin/edit.php:92 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" #: wp-admin/edit.php:97 msgid "Search terms…" msgstr "Търсене за…" #: wp-admin/edit.php:101 msgid "Status…" msgstr "Състояние…" #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Month…" msgstr "Месец…" #: wp-admin/edit.php:153 msgid "Category…" msgstr "Категория…" #: wp-admin/edit.php:154 #: wp-admin/export.php:26 #: wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "Всички" #: wp-admin/edit.php:168 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Предишни" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Next Entries »" msgstr "Следващи »" #: wp-admin/edit.php:196 #: wp-admin/includes/template.php:277 #: wp-admin/moderation.php:166 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit.php:200 #: wp-admin/includes/template.php:281 #: wp-admin/moderation.php:174 msgid "M j, g:i A" msgstr "d.m.Y G:i" #: wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:285 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Наистина ли искате да изтриете този коментар от %s?" #: wp-admin/edit.php:206 #: wp-admin/includes/template.php:287 msgid "Unapprove" msgstr "Неодобряване" #: wp-admin/edit.php:207 #: wp-admin/includes/template.php:288 #: wp-admin/moderation.php:182 msgid "Approve" msgstr "Одобряване" #: wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:290 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "Наистина ли искате да отбележите като спам този коментар от '%s'?" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 msgid "Never" msgstr "Никога" #: wp-admin/edit-post-rows.php:37 #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s" #: wp-admin/edit-post-rows.php:42 #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "Unpublished" msgstr "Непубликувана" #: wp-admin/edit-post-rows.php:48 msgid " - Private" msgstr " - Лично" #: wp-admin/edit-post-rows.php:63 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s чакащи" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-post-rows.php:66 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-post-rows.php:94 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "Наистина ли искате да изтриете публикацията '%s'?" #: wp-admin/edit-post-rows.php:112 msgid "No posts found." msgstr "Не са открити публикации." #: wp-admin/export.php:3 #: wp-admin/export.php:13 #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: wp-admin/export.php:15 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Когато натиснете бутона по-долу WordPress ще създаде XML файл, който може да запазите на компютъра си." #: wp-admin/export.php:16 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "Форматът на генерирания файл, който се нарича WordPress разширен RSS, или WXR, съдържа всичките ви публикации, коментари, собствени полета и категории." #: wp-admin/export.php:17 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "След като свалите файла може да използвате функцията Import в друг WordPress блог за да добавите там публикациите." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "Настройки" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "Само избрани автори:" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "Сваляне на XML файла" #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Импорт от Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Здравейте! С този импортер позволява да извличате публикации и коментари от вашия Blogger блог в WordPress блога ви." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account, an upgraded (New, was Beta) blog, and it must be on blogspot or a custom domain (not FTP)." msgstr "За да използвате този импортер трябва да имате сметка в Google, нов (New, преди се наричаше Beta) блог, който се намира или на blogspot или на собствен домейн (не на FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Първо трябва да дадете на WordPress достъп до Blogger сметката си. След като го направите ще бъдете върнати автоматично тук." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Име и парола" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Грешка при удостоверяване" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Ако проблемът се появява винаги, изпратете следната информация на поддръжката:" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Проблем с името или паролата ви" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Няма достъп до сметката ви, проверете дали не сте сбъркали името или паролата си." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Не са открити блогове." #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Успяхме да влезем в сметката ви, но там нямаше никакви блогове. Опитайте с друга сметка." #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Continue" msgstr "Продължение" #: wp-admin/import/blogger.php:153 #: wp-admin/link-import.php:74 msgid "Importing..." msgstr "Импортиране..." #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Избор на автори" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Подготвяне на формуляра за авторите..." #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Последна стъпка: избор на автори" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Нищо не беше импортирано, дали не сте импортирали този блог вече?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Блогове от Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Име на блога" #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "Адрес на блога" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Абракадабра" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Тази функционалност изисква JavaScript, но изглежда или браъзърът ви не го поддържа или е изключен. Ако е възможно, моля включете го за да бъде изпълнена операцията. След това може да го изключите отново." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Всички публикации ще бъдат импортирани с автор текущия потребител. Ако искате да укажете кой потребител от Blogger на кой потребител от този блог съответства може да го направите тук. Също можете да добавите нови потребители и след това да се върнете и да продължите. Няма проблем да използвате този формуляр колкото пъти искате, докато не натиснете бутона Рестарт." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Съответствия между автори" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Потребителско име от Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "Потребителско име от WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Неуспешна връзка с https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Грешка при установяване на сигурна връзка с Google. Ето подробности за проблема:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Неуспешна връзка с %s" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Грешка при установяване на връзка с Blogger. Ето подробности за проблема:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравления!" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Вашият Blogger блог вече е в WordPress, какво смятате да правите сега? Ето няколко предложения:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Това бе трудна работа! Починете си." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "В случай, че все още не сте го направили, можете да импортирате публикации от други ваши блогове:" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Идете в Автори & потребители , където можете да промените или изтриете новите потребители. Ако желаете да направите всички импортирани публикации ваши, то ще имате тази възможност ако като изтриете новосъздадените потребители" #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "За по-голяма сигурност, натиснете връзката по-долу за да рестартирате този импортер." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Рестарт" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Информацията за вашата Blogger сметка се пази в базата от данни на този блог. Ако я изтриете ще можете да започнете целия процес отначало. Рестартирането няма да повлияе на вече импортираните публикации. Ако импортирате същите публикации отново те няма да бъдат вмъкнати два пъти." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Изтриване на личната информация" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog" msgstr "Импорт на публикации, коментари и потребители от Blogger блог" #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Импорт от Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Здрасти! Този импортер ви позволява да извлечете публикации от Blogware XML файл във вашия блог. Изберете файла на Blogware и натиснете Импорт." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:208 #: wp-admin/import/wordpress.php:339 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Публикацията %s вече съществува." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:211 #: wp-admin/import/wordpress.php:354 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Импортира се публикация %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Неуспешно добавяне на публикацията" #: wp-admin/import/blogware.php:144 #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:241 #: wp-admin/import/wordpress.php:429 #, php-format msgid "(%s comments)" msgstr "(%s коментара)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:143 #: wp-admin/import/mt.php:412 #: wp-admin/import/rss.php:146 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Всичко приключи. Забавлявайте се!" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware" msgstr "Импорт на публикации от Blogware" #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Импорт от Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Този процес може да отнеме до няколко минути в зависимост от броя и размера на вашите публикации. Молим ви да бъдете търпеливи." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Bunny’s Technorati Tags installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Здрасти! Тук може да импортирате етикети (тагове) от Bunny’s Technorati Tags инсталирано на този блог." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Може да импортирате етикети само от Bunny’s Technorati Tags версия 0.6." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Всички етикети от Bunny’s Technorati Tags ще бъдат изтрити при импортирането." #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Много добра идея е да направите резервно копие на базата си от данни преди да започнете." #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags »" msgstr "Импортиране на етикети »" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Четене на етикети от Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Не са открити етикети!" #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s posts with tags were read." msgstr "Готово! Импортирани са етикети от %s публикации." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Next »" msgstr "Следваща страница »" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Импортирането свърши!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging structure." msgstr "Импортиране на етикети от Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Импорт от DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Здрасти! Този импортер ви позволява да извлечете публикации от DotClear и да ги запишете във вашия блог." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Ще бъдат нужни настройките ви за DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 msgid "Import Categories »" msgstr "Импорт на категории »" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Импорт на категории..." #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s categories imported." msgstr "Готово! Импортирани са %1$s категории." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Няма категории за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Импорт на потребителите..." #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Завършено! Импортирани са %1$s потребителски профила." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Няма потребители за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Импорт на публикации..." #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Готово! Импортирани са %1$s публикации." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Импорт на коментари..." #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Done! %1$s comments imported." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Няма коментари за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Импорт на връзките..." #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s links or link categories imported" msgstr "Завършено! Импортирани са %1$s връзки или техните категории." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Няма връзки за импортиране!" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Импорт на потребители" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Импорт на публикации" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Импорт на коментари" #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Import Links" msgstr "Импорт на връзки" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Край" #: wp-admin/import/dotclear.php:623 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Добре дошли в WordPress. Надяваме се (и очакваме!), че няма да съжалявате за избора си. Като нов WordPress потребител идващ от DotClear, има някои неща върху които искаме да насочим вниманието ви. Надяваме се, че ще ви помогнат преходът да мине безболезнено." #: wp-admin/import/dotclear.php:624 #: wp-admin/import/textpattern.php:559 #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Вече имате настроени WordPress административни потребител и парола. Забравете ги. Нямате такива данни в DotClear, защо ще ви са нужни и тук? Вместо това, ние сме се погрижили да импортираме всички ваши потребители в новата система. Има обаче една подробност. Тъй като DotClear пази паролите в кодиран, а не в явен вид, то не е възможно да бъдат директно прехвърлени от DotClear в WordPress. Затова сме принудени да създадем временни пароли за всички потребители. Всеки потребител има същото име, но паролите им са установени на password123. Затова Влезте и сменете всички пароли." #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #: wp-admin/import/textpattern.php:561 msgid "Preserving Authors" msgstr "Запазване на авторите" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Също така се опитахме да запазим авторите на публикациите. Ако Вие сте единствения автор, то вашият блог е в безопасност. Обикновено начинанието е успешно, освен в редките случаи когато поради несъответствия в базите от данни се налага някои публикации да бъдат приписани на административния потребител." #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Щом сте работили с DotClear, вероятно сте ползвали Textile за форматиране на вашите коментари и публикации. Ако наистина е така, то ви препоръчваме да инсталирате Textile за WordPress. Доверете ни се… ще го поискате!" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "WordPress Resources" msgstr "Ресурси за WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Накрая, в Интернет има доста ресурси за WordPress. Някои от тях са:" #: wp-admin/import/dotclear.php:633 #: wp-admin/import/textpattern.php:568 msgid "The official WordPress site" msgstr "Официалната Интернет страница на WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Форумите на WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "The Codex (с други думи WordPress - библията)" #: wp-admin/import/dotclear.php:637 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Това е! Какво чакаш още? Влизай!" #: wp-admin/import/dotclear.php:643 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Потребител за базата от данни:" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Парола за базата от данни:" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Име на базата от данни:" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Адрес на MySQL сървъра:" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Префикс на таблиците на DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "Originating character set:" msgstr "Кодировка на символите:" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog" msgstr "Импорт на категории, потребители, коментари и връзки от блог DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Импорт от GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Това е прост скрипт за импортиране на GreyMatter блог в WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Какво прави скрипта:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Импортира несъществуващите в WordPress автори от gm-authors.cgi. Всички те се добавят с ниво на достъп 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Импортирa публикации, коментари и карма от cgi файловете на GreyMatter. Ако техните автори не съществуват в gm-authors.cgi, то те се добавят с ниво на достъп 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Намира съвпадащи публикации или коментари. Ако не успеете да импортирате всичко от първия опит първите публикации няма да бъдат добавяни отново и отново." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "И какво не:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Обработва gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Импортира gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Не запазва публикациите, които са били най-отгоре." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Втора стъпка: подробности за GreyMatter инсталацията:" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Път до файловете на GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Път до GM публикациите:" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries' folder)" msgstr "Импортерът ще търси файлове с имена от 00000001.cgi до 000-колкото-трябва.cgi,
затова трябва да въведете номерът на последната GM публикация.
(ако не го знаете просто вижте в директорията с файловете, последният номер)" #: wp-admin/import/greymatter.php:52 msgid "Last entry's number:" msgstr "Номер на последната публикация:" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "When you're ready, click OK to start importing: " msgstr "Когато сте готови натиснете \"OK\":" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "OK" msgstr "ОК" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Невалиден път, пътят до публикациите на GM не съществува." #: wp-admin/import/greymatter.php:94 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Невалиден път, пътят до файловете на GM не съществува." #: wp-admin/import/greymatter.php:100 msgid "The importer is running..." msgstr "Моля, почакайте..." #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "importing users..." msgstr "импортиране на потребителите..." #: wp-admin/import/greymatter.php:126 #, php-format msgid "user %s" msgstr "потребител %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:126 msgid "Already exists" msgstr "вече съществува" #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "потребител %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:138 #: wp-admin/import/greymatter.php:283 #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Done" msgstr "Готово" #: wp-admin/import/greymatter.php:139 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "импортиране на публикациите, коментарите и кармата..." #: wp-admin/import/greymatter.php:175 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "публикация #%s :%s : от %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:203 msgid "(already exists)" msgstr "(вече съществува)" #: wp-admin/import/greymatter.php:225 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "регистриране на изтрит потребител %s ниво 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:275 #, php-format msgid "imported %d comment(s)" msgstr "бяха импортирани %d коментара" #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #, php-format msgid "ignored %d pre-existing comments" msgstr "бяха пропуснати %d коментара, които вече съществуват" #: wp-admin/import/greymatter.php:289 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "Импортът от GreyMatter приключи!" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog" msgstr "Импорт на публикации и коментари от GreyMatter" #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Импорт от Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Jerome’s Keywords installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Здравейте! С този импортер позволява да извличате етикети от Jerome’s Keywords и да ги запазвате в собствената система за етикети на WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Може да импортирате етикети само от версии 1.x и 2.0a на Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Всички етикети от Jerome’s Keywords ще бъдат изтрити при импортирането." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x »" msgstr "Импорт от версия 1.x »" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a »" msgstr "Импорт от версия 2.0a »" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tags were read." msgstr "Готово! Прочетени са %s етикета." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into the new native tagging structure." msgstr "Импорт на етикети от Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Импорт от LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Здрасти! Качете XML файла си от LiveJournal и всички публикации ще бъдат импортирани тук." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Изберете XML файл на LiveJournal от вашия компютър и натиснете бутона Импортиране от файла." #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file" msgstr "Импорт на публикации XML файл на LiveJournal" #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Импорт от Movable Type или TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Здрасти! Всеки момент ще започнем импортирането на публикациите от вашия Movable Type или Typepad блог. Има два варианта за импортиране: или качете файл от формуляра по-долу или чрез FTP или друг начин поставете експортирания от Movable Type файл в /wp-content/ под име mt-export.txt и натиснете \"Импорт на mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:31 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Или използвайте mt-export.txt от директорията /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Import mt-export.txt »" msgstr "Импорт от mt-export.txt »" #: wp-admin/import/mt.php:36 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Системата за импортиране е достатъчно умна за да не позволи една и съща публикация да бъде добавена повече от веднъж, така че ако възникне някакъв проблем и импортирането не завърши, не се притеснявайте да започнете процеса от начало. Ако получите грешка за недостиг на памет (out of memory), опитайте се да разделите файла на няколко по-малки части и опитайте отново." #: wp-admin/import/mt.php:46 #: wp-admin/includes/template.php:401 #: wp-admin/options-reading.php:33 #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "- Select -" msgstr "- Избор -" #: wp-admin/import/mt.php:153 #: wp-admin/import/wordpress.php:188 msgid "Assign Authors" msgstr "Смяна на авторите" #: wp-admin/import/mt.php:154 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "За да ви е по-лесно да редактирате и записвате импортираните публикации и чернови, е по-добре да смените името на автора на публикациите. Например можете да използвате admin за импортираните публикации." #: wp-admin/import/mt.php:155 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Долу можете да видите имената на авторите на публикациите от MovableType в курсив. За всяко от тези имена можете да изберете автор от вашата WordPress инсталация, или да въведете име на автор в текстовото поле." #: wp-admin/import/mt.php:156 #: wp-admin/import/wordpress.php:190 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "При създаването на нов потребител от WordPress, паролата ще бъде указа на по подразбиране на \"changeme\". Логично, нали? ;)" #: wp-admin/import/mt.php:167 #: wp-admin/import/wordpress.php:201 msgid "Current author:" msgstr "Текущ автор:" #: wp-admin/import/mt.php:167 #: wp-admin/import/wordpress.php:201 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Нов потребител %1$s или използване на съществуващ" #: wp-admin/import/mt.php:172 #: wp-includes/post-template.php:488 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" #: wp-admin/import/mt.php:182 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt не съществува" #: wp-admin/import/mt.php:188 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Възникна грешка" #: wp-admin/import/mt.php:258 #, php-format msgid "(%s pings)" msgstr "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:457 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type или TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:457 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog" msgstr "Импорт на публикации и коментари от Movable Type или Typepad" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "WordPress може да импортира публикации и коментари от множество други системи. За да опитате - изберете една от списъка:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Няма налични импортери." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Импорт от RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Здрасти! Тази система ви дава възможността да добавяте в блога си публикации от всяка RSS 2.0 хранилка. Това може да ви е полезно ако искате да импортирате публикации от система, която няма собствен инструмент за импорт." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Импортиране на публикация..." #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Публикацията вече е импортирана." #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Готово !" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "Import posts from an RSS feed" msgstr "Импорт на публикации от RSS хранилка" #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Импорт на етикети от Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Simple Tagging 1.6.2 installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Здрасти! Тук може да импортирате етикети (тагове) от Simple Tagging 1.6.2 инсталирано на този блог към собствената система на WordPress за етикети." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Този инструмент не е тестван на по-ранни версии на Simple Tagging." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "За да могат да бъдат импортирани по-големи бази от данни с етикети, тази операция е разделена на 4 лесни и бързи стъпки. Просто продължавайте да цъкате наоколо и ние ще ви кажем кога всичко е готово!" #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1 »" msgstr "Стъпка 1 »" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите от STP…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Не бяха намерени публикации с етикети!" #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgstr "Готово! Импортирани са %1$s връзки между етикети и публикации." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2 »" msgstr "Стъпка 2 »" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Добавяне на етикетите към публикациите…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tags where added!" msgstr "Готово! Импортирани са %s етикета!" #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3 »" msgstr "Стъпка 3 »" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "Добре, малко послъгахме за четитрите стъпки, всичко е готово!" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Не беше ли лесно?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into the new native tagging structure." msgstr "Импорт на етикети от Simple Tagging." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Импорт от TextPatter" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Здрасти! Тук можете да импортирате категории, потребители, публикации, коментари и връзки от блог TextPattern версия 4.0.2 или по-висока." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Този инструмент не е тестван на по-ранни версии на TextPattern." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Нужни са TexPattern настройките ви:" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s Links imported" msgstr "Готово! Импортирани са %s връзки" #: wp-admin/import/textpattern.php:558 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Добре дошли в WordPress. Надяваме се (и очакваме!), че ще харесате тази платформа. Като нов потребител преминаващ от TextPattern към WordPress, има някои неща на които искаме да обърнете внимание с надеждата, че ще ви помогнат по-лесно да преминете към новата система." #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Вече имате настроен WordPress и причислени административни потребител и парола. Забравете за тях! Тъй като нямате тези данни в TextPattern, защо трябва да ги имате тук? Вместо това ние сме се погрижили да въведем всички потребители в нашата система. За съжаление, има някои подробности. Тъй като WordPress и TextPattern използват силни алгоритми за кодиране на паролата и няма възможност да тя да се разкодира, ние сме задали нови пароли. Всеки потребител има същото име, но неговата парола е променена на password123. Така че, Влезте и променете своята." #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Тъй като идвате от TextPattern, вероятно сте използвали Textile за форматиране на вашите коментари и публикации. Ако наистина е така, то ви препоръчваме да инсталирате Textile за WordPress. Доверете ни се... ще го поискате!" #: wp-admin/import/textpattern.php:572 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Това е! Вход!" #: wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Потребител за базата от данни:" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Парола за базата от данни:" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Име на базата от данни:" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Адрес на MySQL сървъра:" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Префикс на TextPattern таблиците (ако има):" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Textpattern" msgstr "TextPattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog" msgstr "Импорт на категории, потребители, публикации, коментари и връзки от TextPattern блог" #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Импорт на етикети от Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "Здрасти! Тук може да импортирате етикети от Ultimate Tag Warrior 3 инсталиран на този блог." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Този инструмент не е тестван на други версии на Ultimate Tag Warrior." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "За да могат да бъдат импортирани по-големи бази от данни с етикети, тази операция е разделена на 4 лесни и бързи стъпки. Просто продължавайте да цъкате наоколо и ние ще ви кажем кога всичко е готово!" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите от UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Намерени етикети:" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Ако не искате да импортирате никои от тези етикети, изтрийте ги от административния панел на UTW и пуснете този импортер отново." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Прочитане на етикетите на публикациите…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tags were added!" msgstr "Готово! Добавени са %s етикета!" #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4 »" msgstr "Стъпка 4 »" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "Добре, малко послъгахме за петте стъпки, всичко е готово!" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." msgstr "Импорт на етикети от Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/wordpress.php:16 msgid "Import WordPress" msgstr "Импорт от WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:31 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Здрасти! Качете разширен WordPress RSS файл (WXR) и от него ще бъдат импортирани всички публикации, коментари, собствени полета и категории." #: wp-admin/import/wordpress.php:32 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Изберете WXR файл и натиснете Импортиране от файла." #: wp-admin/import/wordpress.php:189 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "За да ви е по-лесно да редактирате и записвате импортираните публикации и чернови, е по-добре да смените името на автора на публикациите. Например можете да използвате admin за импортираните публикации." #: wp-admin/import/wordpress.php:215 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Възникна грешка." #: wp-admin/import/wordpress.php:290 msgid "All done." msgstr "Готово." #: wp-admin/import/wordpress.php:290 msgid "Have fun!" msgstr "Забавлявайте се!" #: wp-admin/import/wordpress.php:487 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file" msgstr "Импорт на публикации, коментари, собствени полета, страници и категории от експорт файл на WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:9 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Преобразуване на категории в етикети" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing categories to tags. To get started, check the checkboxes of the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Здрасти! С този преобразувател може да превърнете категориите, които желаете в етикети. Първо изберете категориите, които искате да преобразувате и след това натиснете бутона Преобразуване." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:33 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, those child categories get their parent setting removed, so they're in the root." msgstr "Ако се опитате да преобразувате в етикет категория, която има под-категории те ще бъдат изместени едно ниво нагоре (ще бъдат поставени на сегашното ниво на родителската категория)." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:37 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Няма категории за преобразуване!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:66 msgid "Convert »" msgstr "Преобразуване »" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:107 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn't work. Please try again." msgstr "Нещо не се получи както трябва, Моля, опитайте отново." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:122 #, php-format msgid "Converting category #%s ... " msgstr "Преобразуване на категорията #%s ... " #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:125 msgid "Category doesn't exist!" msgstr "Категорията не съществува!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Category is already a tag." msgstr "Има вече етикет с името на тази категория." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Converted successfully." msgstr "Преобразуването премина успешно." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 msgid "Categories to Tags Converter" msgstr "Преобразувател на категории в етикети" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:210 msgid "Convert existing categories to tags, selectively." msgstr "Избирателно преобразуване на съществуващите категории в етикети" #: wp-admin/includes/comment.php:17 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Нямате право да редактирате коментарите по тази публикация." #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Основен шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Стилове" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Прозорче с коментари" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон за категории" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Публикация" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон за грешка 404" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (поддръжка на старите хакове)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (правила за адреса)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон за коментари" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон за прозорче с коментари" #: wp-admin/includes/file.php:68 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Нямате право да редактирате файлове с \"..\" в името. Ако се опитвате да редактирате файл в основната директория на WordPress, можете да въведете само името на файла." #: wp-admin/includes/file.php:71 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Нямате право да се обръщате към файлове с реалните им пътища." #: wp-admin/includes/file.php:74 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Файлът не може да бъде редактиран." #: wp-admin/includes/file.php:99 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Опитвате се да качите файл, чийто размер надвишава стойността на upload_max_filesize в php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:100 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Опитвате се да качите файл, чийто размер надвишава стойността на MAX_FILE_SIZE в HTML формуляра." #: wp-admin/includes/file.php:101 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Не бе качен целия файл, а само част от него." #: wp-admin/includes/file.php:102 msgid "No file was uploaded." msgstr "Файлът не беше качен" #: wp-admin/includes/file.php:103 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Липсва временна директория." #: wp-admin/includes/file.php:104 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Неуспех при записването на файла на диска." #: wp-admin/includes/file.php:119 msgid "Invalid form submission." msgstr "Невалидни данни!" #: wp-admin/includes/file.php:127 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Файлът е празен. Моля качете файл с някакво съдържание. Също така проверете дали качването на файлове не е забранено във вашия php.ini файл." #: wp-admin/includes/file.php:131 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Опа! Този файл не е бил качен през HTTP POST." #: wp-admin/includes/file.php:140 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Неразпознат тип на файла." #: wp-admin/includes/file.php:174 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Каченият файл не може да бъде преместен в %s." #: wp-admin/includes/image.php:23 #: wp-admin/includes/image.php:26 #: wp-admin/includes/image.php:29 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Липсва поддръжка за този тип изображения. Умалената картинка не е създадена." #: wp-admin/includes/image.php:80 #: wp-admin/includes/image.php:85 #: wp-admin/includes/image.php:90 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Невалиден път за умалени картинки" #: wp-admin/includes/image.php:96 msgid "File not found" msgstr "Файлът не бе открит" #: wp-admin/includes/image.php:168 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Файлът '%s' не съществува?" #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Библиотеката GD не е инсталирана." #: wp-admin/includes/image.php:178 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Файлът '%s' не е картинка." #